Dia Uno


I arrived.

FYI, running the gauntlet through the guys selling taxi rides into the city at the EZE airport is brutal. One particularly zealous fellow followed me around for a while until I convinced him that I’d really like to take the bus instead, at which point he told me that if that was the case, I should really try standing at a spot at which the bus might pick me up, not a random point in front of the airport.

Which I did, and promptly missed my bus. Luckily, they come along every 45 minutes, So I waited, and caught the right bus (!), and rode it for a couple hours from the apocolyptic edge of town into the very microcenter of town, where my apartment and school are located.

Silvia the cleaning lady let me into my apartment and chatted away with me for awhile before I was able to use my first sentence in Spanish, “No intiendo entiendo.” It didn’t really seem to stop her. I did thank her profusely, though, for everything, and even made a little praying hands bow when she left to show my gratitude.

And then I went to find the school to take a Spanish aptitude test (which I failed). And then I got lost trying to make my way home, but found myself again after an hour or so. And then I took a nap.

And then I wrote the first of many many phenomenally interesting blog entries.

Yours Truly.

Edit 8/15/09: “Entiendo.” Thanks, Steph

, ,

  1. #1 by Steph on August 13th, 2009

    Yay! You got to speak Spanish with someone who really speaks it. :) You’re going to be so good at it by the time we see you next. But for now I finally get to correct your spelling.
    Entiende? Entiendo. ;)

    Find out how to say, “I’m jealous as eff!” in Español.

    Keep writing. I’m living vicariously through you!
    Steph

  2. #2 by UK&AJ on August 14th, 2009

    glada youa madito safamundo. oh yeah…when travalling ina stranga countrito, watcha outtow fora deea picapocketaritos. (itsa sensativo suubjecto para mia…OK)
    gouda luckto.
    UK

  3. #3 by D&S on August 14th, 2009

    felicitaciones, le dio el primer paso y le hizo!
    Looking forwad to further updates

  4. #4 by Big Sister on August 14th, 2009

    well, if you’re editing, you might change that to gantlet. guantlet is the glove you throw down.

  5. #5 by momasita on August 15th, 2009

    “LO siento, no hablo espagnol” (i’m sorry, i don’t speak spanish ) has saved me many times. I am so happy youmade it well and good! have funs!! always!!

  6. #6 by Delaney on August 15th, 2009

    Thanks mom. I seriously have been saying “despenses, no intiendo” for a couple days. “Despenses” is, unfortunately, a word that I seem to have made up. “Lo siento” works much better.

  7. #7 by Delaney on August 15th, 2009

    Actually, I think guantlet is the glove you wear when you’re collecting guano. Burn!

(will not be published)

  1. No trackbacks yet.